笔趣阁 - 言情小说 - 三千宠爱在一身在线阅读 - (译文)献给亲爱的少司 by啊滋喵

(译文)献给亲爱的少司 by啊滋喵

    [置顶][精华][评论]献给亲爱的少司

    飞大这几天十分的虐,万分的虐,如果说之前还有点小温情。这点小温情也早就被虐的灰飞烟灭了。

    十分心疼少司。如果说少玄的寂寞是寂寞在高堂之上,君主的高处不胜寒,那么少司的悲凉却是在心里,无人能知。一个落在明处,一个藏在暗处。

    这几天睡觉都睡不好,老在想着这本书的介绍里小玉儿和少司的那几句对话。不胜唏嘘。虽然悲凉,却是大爱。特翻译此段,献给亲爱的少司。

    Suddenlyhestoppedhissteps.“Fengqing.”

    “Yes,myLord,I’mhere.”

    “Fengqing”

    “MyLord,I’mhere.”

    “Fengqing…..”

    “Yes,myLord,Iamhere.”

    Iwasstandingbehindhim.Hepausedandfellintosilence.Hisbodyspokeoflonelinessandhisrobewasasredasflames,sointense.Butsomehowitgavemeafeelingofflyingashesafterafierceburning.Desertedanddesolated.

    “Ifearthatsomeday…..”Hesqueezedthelitte***ninhishand,whichmadeasquishsound.

    “SomedayMyLord”

    “Someday,whenIcalled:Fengqing---thisname,nobodywouldeverbebymysideandanswersme:Yes,myLord,Iamhere.Never,again.”

    发表人:啊滋喵用户类型:高级VIP2008-4-812:36:41回复

    ****************翻译的是这段***************

    他停了步子:“凤清。”

    “嗯,侯爷,我在。”

    “凤清?”

    “侯爷,我在。”

    “凤清……”

    “侯爷,我在这里。”

    我站锦乡侯身后,看他身形停顿,久久不语,万分寂寞跟寥落,那红衣似火,烈的惊人,但却竟透出一股燃烧过后灰烬般的红艳寥落色。

    “我担心有朝一日……”他攒紧了手中的扇子,小扇子吱吱作响。

    “有朝一日如何呢,侯爷。”

    “有朝一日,当我唤:凤清——这两个字的时候,却不再会有人在我的身边回答说——侯爷,我在这里。——再也不会。”